Universidad de Oviedo >
Dpto. de Filología Española >
Félix Fernández de Castro (página personal) >
Publicaciones
«El lugar de las perífrasis verbales en la descripción de las lenguas: los verbos auxiliares y la determinación del verbo». En: Pusch, Claus & Wesch, Andreas (eds.), Verbalperiphrasen in den (ibero-)romanischen Sprachen / Perífrasis verbales en las lenguas (ibero-)románicas, Hamburg, Helmut Buske, Romanistik in Geschichte und Gegenwart – Beiheft 9, 2003, págs. 11-22.
Resumen
Los verbos auxiliares –y las
perífrasis verbales construidas con ellos– han sido descritos a menudo como un
recurso para «expandir» (matizar, diversificar, pormenorizar) analíticamente
los contenidos que alberga la flexión verbal. De ahí que se hablara siempre de
perífrasis ‘modales’, ‘aspectuales’, ‘temporales’, etc. Aquí se argumenta que
las perífrasis ocupan una zona propia, que no es la Gramática ni el Léxico,
sino la «Determinación», cuyo cometido lingüístico es acotar la referencia de
los lexemas auxiliados, y situarlos en unas coordenadas precisas, que serían el
grado de compromiso epistémico del hablante, y la ordenación o cuantificación
de un proceso o de una serie de hechos.
Abstract
Auxiliary verbs – and the periphrases that they
form part of – have been described in detail as a linguistic resource in order
to “expand” (shade, differentiate, specify) analytically the content expressed
by the verbal inflexion. Therefore, one usually speaks of ‘modal’, ‘aspectual’,
‘temporal’ periphrases etc. In this paper I claim that the periphrases occupy a
specific area, which is neither Grammar nor Lexicon but “Determination”, the
linguistic function of which is to limit the reference of the auxiliarized
lexemes, and to locate them with regard to precise coordinates, which are the
epistemic stance of the speaker and the ordering or quantification of a process
or of a series of events.