Universidad de Oviedo > Dpto. de Filología Española > Félix Fernández de Castro (página personal) > Publicaciones

 

«El lugar de las perífrasis verbales en la descripción de las lenguas: los verbos auxiliares y la determinación del verbo». En: Pusch, Claus & Wesch, Andreas (eds.), Verbalperiphrasen in den (ibero-)romanischen Sprachen / Perífrasis verbales en las lenguas (ibero-)románicas, Hamburg, Helmut Buske, Romanistik in Geschichte und Gegenwart – Beiheft 9, 2003, págs. 11-22.

Resumen

Los verbos auxiliares –y las perífrasis verbales construidas con ellos– han sido descritos a menudo como un recurso para «expandir» (matizar, diversificar, pormenorizar) analíticamente los contenidos que alberga la flexión verbal. De ahí que se hablara siempre de perífrasis ‘modales’, ‘aspectuales’, ‘temporales’, etc. Aquí se argumenta que las perífrasis ocupan una zona propia, que no es la Gramática ni el Léxico, sino la «Determinación», cuyo cometido lingüístico es acotar la referencia de los lexemas auxiliados, y situarlos en unas coordenadas precisas, que serían el grado de compromiso epistémico del hablante, y la ordenación o cuantificación de un proceso o de una serie de hechos.

Abstract

Auxiliary verbs – and the periphrases that they form part of – have been described in detail as a linguistic resource in order to “expand” (shade, differentiate, specify) analytically the content expressed by the verbal inflexion. Therefore, one usually speaks of ‘modal’, ‘aspectual’, ‘temporal’ periphrases etc. In this paper I claim that the periphrases occupy a specific area, which is neither Grammar nor Lexicon but “Determination”, the linguistic function of which is to limit the reference of the auxiliarized lexemes, and to locate them with regard to precise coordinates, which are the epistemic stance of the speaker and the ordering or quantification of a process or of a series of events.