Universidad de Oviedo. La Universidad de Asturias.
Especialista en Lengua y
Cultura Neohelénicas
 
 
 
Flecha Objetivos
Flecha Destinatarios
Flecha Organización
Flecha Profesorado
Flecha Contenidos
Flecha Actividades extra
 
 Contacto
  Facultad de Filología
   33011 Oviedo
   Tel:   985 104 693
   Fax:  985 104 591
   martinez©uniovi.es
 
 Imagen del vicerrectorado
Flecha 1ª Edición
 
> Matrícula
Preinscripción:
  hasta el 19 de septiembre

Matrícula:
  25 de sept. al 3 de oct.

Lugar:
   Vicerrec. de   Postgrado
   
y Títulos Propios
    C/ Los Pozos, 6 bajo
    Tlf.: 985 104 917

Impresos

 

 

   

                                2ª edición


Título Propio de la Universidad de Oviedo de
Especialista en lengua y cultura neohelénicas
 
    En los últimos años, y en especial desde la incorporación de España a la UE, el interés por otras culturas de la "nueva Europa" ha ido creciendo significativamente. Un caso paradigmático es el de Grecia, cuya lengua y cultura se remontan al segundo milenio antes de Cristo y siguen perviviendo hasta la actualidad.

     La idea de Grecia, para la mayor parte de nosotros, se reduce a los conocimientos o ecos que la Grecia antigua ha dejado en nuestra sociedad y nuestra cultura. Es éste, a nuestro juicio, un conocimiento tipificado y global del mundo griego que, desde el Renacimiento hasta la fecha, Occidente ha venido asumiendo en un proceso de recepción y recreación de los valores clásicos. Esto hace que pensemos ‘Grecia’ desde los ojos de la Antigüedad. Con todo, es de sobra conocido que en la actualidad existe un país comunitario, llamado República Griega, en donde sus habitantes hablan la lengua griega. Y que su cultura y civilización han evolucionado al compás de Occidente y bajo la influencia de la historia romana, bizantina, medieval y moderna.

     Visto desde esta perspectiva, resulta paradójico que en nuestras Universidades sólo se haga una aproximación al fenómeno griego desde la Antigüedad y no se hayan hecho más que tímidos intentos por tratar de enfocar la cultura griega a partir de una perspectiva más actual, como de hecho así se hace en otros estudios filológicos y de civilización.

     El interés que se ha suscitado en fechas relativamente recientes por la Grecia Moderna ha sido recogido por alguna Universidad española donde se han creado programas específicos para abordar el estudio desde una perspectiva académica y científica, o en otras (muy pocas) donde se han creado unos títulos propios de Estudios Neohelénicos para que, desde esa perspectiva académica y científica, se ofrezca a licenciados y a alumnos de postgrado una aproximación amplia y profunda de los rasgos definitorios del mundo griego en la actualidad, enmarcado en sus raíces más cercanas.


Objetivos:
     Con el curso se atiende la demanda de una titulación de ámbito universitario para los Estudios Neohelénicos, que no sólo tenga en cuenta los aspectos lingüísticos, sino también los culturales, y muy especialmente, los literarios, así como los históricos y geopolíticos.
El curso propuesto tiene como objetivo principal proporcionar a lo largo de dos años un buen conocimiento de la lengua griega moderna, así como ofrecer un amplio espectro de los principales rasgos que definen el mundo griego en la actualidad, dentro y fuera de Grecia, y, del mismo modo, mostrar las raíces más próximas (temporal y espacialmente) de la cultura griega.
     En razón de estos objetivos, se impartirán cursos de lengua a cargo de profesores griegos titulados y con distintos niveles de especialización, de modo que los participantes con conocimientos previos puedan profundizarlos y aquellos sin ningún conocimiento previo tengan la oportunidad de adquirirlos a lo largo de los primeros meses del curso. Acompañando a los cursos de lengua, se ofrecerá asimismo un elenco de unas materias significativas que den razón de la literatura, la historia, la economía y otros aspectos civilizatorios.


Destinatarios/Requisitos:
     Licenciados o alumnos universitarios de segundo ciclo. Excepcionalmente podrán matricularse profesionales, cuyas actividades estén relacionadas directamente con la especialidad del Curso que carezcan de titulación, siempre que acrediten documentalmente esta profesionalidad y reúnan los requisitos legales para cursar estudios en la Universidad.
     Asimismo, destinatarios del curso son los profesores de EEMM de centros públicos y privados.
.

Organización:
     El curso es semipresencial. El programa se estructura en materias básicas que serán presenciales (160 h.) y en seminarios (300 h.) que serán por internet.
  • clases presenciales: se impartirán por las tardes a partir de las 16:30 h. durante el curso académico (octubre-mayo) y de acuerdo con el calendario académico de la Facultad de Filología.
  • seminarios (en AulaNet): dado el carácter no presencial, el alumno confeccionará su propio horario.

     Los seminarios son unidades independientes de 1 crédito (10 horas) y se conciben como introducciones a temas de especial interés o como cursos de especialización en aspectos importantes que complementen o ahonden la información ofrecida en las materias básicas. Por otra parte, habrá un curso de traducción aplicada que se desarrollará como Workshop (taller) semipresencial.

Profesorado (Orden Alfabético):

1. Javier Alonso Aldama (Uni. País Vasco)
2. Dimitris Athanasiadis (UniOvi)
3. Luis Cañigral Cortés (Uni. Castilla-La Mancha)
4. Elías Danelis (Escuela Oficial de Idiomas de Madrid)
5. Profesor del Mº Griego de Educación (Ilías Karageorgos – UniOvi)
6. Luis A. Llera (UniOvi)
7. María Mandalou (Intérprete Jurado de Griego)
8. Ernest Marcos Hierro (Uni. Barcelona)
9. Mila Martín Clavijo (UniOvi)
10. Javier Martínez (UniOvi)
11. Nikolaos Nanos (Uni. Valladolid)
12. Jesús Mª Nieto Ibáñez (Uni León)
13. Vicente Ramón Palerm (Uni Zaragoza)


Contenidos:
Con el fin de cumplir nuestros objetivos, nos proponemos ofrecer unas materias significativas que den razón de la literatura, la historia, la economía y otros aspectos civilizatorios. Por otra parte, se ofrecerán cursos de lengua a cargo de profesores griegos titulados y se impartirán distintos niveles de especialización, de modo que los alumnos con conocimientos previos puedan profundizarlos y los alumnos sin ningún conocimiento previo tengan la oportunidad de adquirirlos a lo largo del primer año del curso.

 
Bloque Lingüístico 1  
1. Lengua griega moderna 1
2. Curso de comprensión auditiva 1
3. Curso de comprensión lectora y expresión escrita 1
4. Ejercicios léxicos y morfosintácticos 1
5. Curso de traducción aplicada 1
80
40
10
20
10
Bloque Lingüístico 2  
6. Lengua griega moderna 2
7. Curso de comprensión auditiva 2
8. Curso de comprensión lectora y expresión escrita 2
9. Ejercicios léxicos y morfosintácticos 2
10. Curso de traducción aplicada 2
80
40
10
20
10

Bloques temáticos

 
Bloque de Literatura  
11. Literatura popular bizantina y posbizantina
12. Literatura griega contemporánea (hasta la I Guerra Mundial)
13. Literatura griega contemporánea (tras la II Guerra Mundial)
14. Desde Dionisios Solomós a los poetas contemporáneos
15. Lecturas de Kavafis
16. La obra poética de Seferis: tradición y originalidad

10
10
10
10
10
10

Bloque de Historia  
17. Historia de Grecia 1: Independencia y Consolidación
18. Historia de Grecia 2: Grecia tras la II Guerra Mundial
10
10
Bloque de Civilización  
19. Estructuras políticas y económicas griegas en el siglo XXI
20. La música clásica en Grecia
21. Geografía física de Grecia. Parques naturales griegos
22. El trasfondo ideológico del arte bizantino
23. Espiritualidad bizantina y ortodoxa a través de los textos
24. El Monte Atos

10
10
10
10
10
10

TOTAL (horas)  

460

Observaciones sobre la estructuración y el estudio de las materias:
     Como las únicas clases presenciales serán las de lengua (nos. 1 y 6), y las restantes se harán a través de AulaNet, el alumno puede confeccionar un programa a la medida de su tiempo y/o intereses.
     Las asignaturas presenciales tendrán varios niveles, dependiendo de los conocimientos de los alumnos, y se cursarán en años consecutivos.
     El curso de traducción aplicada (núm. 7) se impartirá por AulaNet, aunque presencialmente se hará un taller (Workshop).
     Para el resto de las materias, se propone al alumno un itinerario curricular a título orientativo, por lo que el alumno es libre de tomarlo o distribuir los contenidos según su conveniencia.

     El itinerario propuesto es el siguiente:

1er Módulo: 230 horas

1. Lengua griega moderna 1

2. Comprensión auditiva 1

3. Comprensión lectora 1

4. Ejercicios léxicos

5. Traducción aplicada 1

8. Literatura 1

 

20. La música clásica

11. Literatura popular

10. Historia 1

21. Parques naturales

15. Kavafis

 

22. Arte bizantino

       

2º Módulo: 230 horas

6. Lengua griega moderna 2

7. Comprensión auditiva 2

8. Comprensión lectora 2

9. Ejercicios léxicos 2

10. Traducción aplicada 2

13. Literatura 2

 

19. Estructuras

14. Solomós

11. Historia 2

23. Espiritualidad

16. Seferis

 

24. El Monte Atos

       


Actividades académicas extraordinarias

     A lo largo del bienio, el TP invitará a diversos profesores especialistas para que participen en seminarios o en conferencias sobre temas específicos. Estas actividades son semipresenciales, pues también será posible participar de ellas a través de videoconferencia o, posteriormente, gracias a la Mediateca de la UniOvi.


© J. Martínez 2005-2007