ETLEN ye la sigla d’Estudiu de la transición llingüística na zona Eo-Navia, Asturies, un proyectu d’investigación de la Universidá d’Uviéu que desembocó nel atles llingüísticu del mesmu nome, publicáu nel 2017. L’ETLEN ye una obra de xeografía llingüística centrada na faza más occidental del Principáu d’Asturies, onde s’atopa la frontera ente los dominios llingüísticos gallegoportugués y asturlleonés.
Esta zona, que de siempre tien merecío l’interés de los llingüistes y dialectólogos, correspuende a un complexu de fales llamaes en xunto gallego-asturianu, gallegu d’Asturies o eonaviegu. El gallego-asturianu ye básicamente un tipu de gallegu de transición al asturianu: anque participa de les característiques del gallegu y del asturianu, presenta una proporción de trazos llingüísticos de tipu gallegoportugués superior al de trazos de tipu asturlleonés, siendo qu’estos van aumentando según s’avanza d’occidente a oriente.
L’ETLEN ye’l primer atles específicu de la zona Eo-Navia. Ye’l primeru que, amás de los datos xeollingüísticos típicos d’esta mena d’obres, inclúi dos secciones de llingüística cuantitativa, qu’ayuden a conocer y tipificar la zona Eo-Navia con metodoloxíes estadístiques: la sección horiométrica y la sección dialectométrica.
Los autores d’esti atles —Ramón d’Andrés Díaz (dir.), Fernando Álvarez-Balbuena García, Xosé Miguel Suárez Fernández y Miguel Rodríguez Monteavaro, del grupu d’investigación Seminariu de Filoloxía Asturiana (SFA) de la Universidá d’Uviéu—concibieron el proyectu ETLEN, la so metodoloxía y les sos diverses secciones y xeres: cuestionariu, encuestación de campu, diseñu de bases de datos, métodu horiométricu y programa CartoDial, y taxación y dialectometrización por aciu del programa VDM. Collaboraron nes diverses fases del proyectu ETLEN:
A tolos nuestros informadores y a les sos families, pola so amabilidá, disponibilidá, arrogancia y paciencia, sin los qu’esti estudiu nun sería posible.
A Rosario Álvarez Blanco, Xosé Afonso Álvarez Pérez, António Bárbolo Alves, Ernestina Carrilho, Francisco Dubert García, Xosé Antón Fernández Martínez Ambás, Janick Le Men Loyer, José Ramón Morala Rodríguez, Mónica Rodríguez Riesgo, João Saramago y Xulio Sousa Fernández, por contribuyir a esti trabayu coles sos valioses informaciones llingüístiques.
A Urbano Álvarez, Isabel Álvarez Rodríguez, Ramiro Javier Barcia López, Xosé Candel Méndez, Luis Carlón Ruiz, Valentina Díaz Cancio, Covadonga Fernández Cañedo, Francisco Xavier Frías Conde, María Esther García Gómez, Xabiel González Menéndez, Xesús López Pacios, Andrés Menéndez Blanco, José María Naveiras Escanlar, José Luis Pérez, Ignacio Pérez González, Noelia Queipo González, Juan Carlos Quintana, Ramón Rodríguez González y Ángel Sordo, por facilitanos el contactu colos informadores.
A Covadonga Fernández Cañedo, pola so asistencia y hospitalidá nos díes del trabayu de campu nel sudoccidente d’Asturies.
A María Cueto Fernández, pola so participación na configuración del métodu horiométricu y nos trabayos de la fase intermedia del proyectu ETLEN.
A Alfredo Ignacio Álvarez Menéndez, Álvaro Arias Cabal, Luis Casteleiro Oliveros, Taresa Fernández Lorences, Serafina García García y Xulio Viejo Fernández, del Departamentu de Filoloxía Española de la Universidá d’Uviéu, y a Ángel Neira Álvarez, del Departamentu d’Informáticu de la Universidá d’Uviéu, pola so cooperación nesti proyectu.
A Ediciones Ámbitu y la Conseyería de Cultura y Turismu del Gobierno del Principado de Asturias, pol so papel d’Ente Promotor Observador (EPO) na solicitú d’ayuda económica del Ministeriu de Ciencia y Innovación del Gobiernu d’España.
Enantes de publicase com atles llingüísticu, l’ETLEN foi un proyectu d’investigación financiáu que tuvo estes fases: