Proyecto Poesía y Trienio

Proyecto Poesía y Trienio

Textos poéticos ingleses, alemanes, italianos, portugueses y franceses

sobre la revolución liberal española (1820 - 1823): Edición, traducción y estudio

(POETRY'15)
La prise du Trocadero. Estampa. Imp. Pellerin, Épinal (s. XIX)

Acceso usuarios






Código de la ficha LUS010
Título

[“Canto Fúnebre”]

Autor C.A.S. y Anónimo [LUS 010]
Idioma Portugués
Fecha de composición

1821

Año de publicación

1821

Lugar de edición

Lisboa

Organo de edición

Impressão Viúva Neves

Resumen

Se trata de una transcripción, en español, del “último episodio” de un canto fúnebre dedicado al héroe español, el mariscal de campo Felipe del Arco-Agüero (1787-1821), que, según el articulista, vivió durante algún tiempo en Portugal. En nota, C.A.S. explica que se optó por no traducir el poema al portugués por el recelo de que, en la traducción, se perdiese “toda a valentia da língua espanhola”. Portugués (nota) y español con portuguesismos (texto).

Información Bibliográfica

O Patriota, nº 307, 16 de octubre de 1821, [p.3]. Biblioteca Nacional de Lisboa, signatura J. 173 M.

Traducción

Gabriela Gândara Terenas y Beatriz Peralta García. Contadles a los españoles. Poesía portuguesa del Trienio Liberal: Estudio crítico y corpus bilingüe anotado (Salamanca: Universidad, 2019) 285-88. http://www.usal.es/publicaciones-ediciones

Créditos (catalogación y edición) Gabriela Gândara Terenas, Beatriz Peralta García
Alta en archivo POETRY’15 2020-04-07
Texto DescargarLUS010.pdf
Volver ....
Ministerio de Economía y Competitividad
Facebook
Twitter
Universidad de Oviedo