De acuerdo con la información transmitida por el articulista, cuando el periódico portuense llegó a La Coruña, el señor D. José de U., oficial de la Secretaría de Guerra, tradujo un poema portugués, sobre el juramento de la Constitución, al español. Después, lo remitió, por carta, a Oporto, rogando que se lo publicasen. Este acontecimiento revela la proximidad entre los dos pueblos compartiendo valores comunes. Portugués (poesía original y nota introductoria), portugués y español con un error (título de la traducción) y español con algún portuguesismo (traducción de la poesía)