La Drª Laspra (TU, Filología Inglesa) es autoridad internacional en la Guerra Peninsular y su postguerra, particularmente por lo que se refiere a la intervención británica en las mismas tanto en España como en Portugal. Realizó su tesis doctoral sobre la temática y desde entonces ha venido cultivado las más diversas facetas de la misma, siendo autora de importantes libros, así como partes de libros y artículos en revistas internacionales, además de dirigir trabajos y proyectos de investigación relativos a este ámbito. Posee una amplia experiencia en trabajo archivístico y en traducción inglés-español y francés-español de textos de la época. Ha tenido una destacada participación en el Proyecto OLE'11.
El Dr Coletes (CU, Filología Inglesa, IP) es autor de numerosas publicaciones en forma de libros, partes de libro y artículos relativas a fenómenos de recepción literaria y cultural, traducción y narrativa de viajes. Ha traducido al espñol a ensayistas contemporáneos de expresión inglesa como Robert Nozick o William Johnston y a autores dieciochescos o románticos como Johnson y Byron. También ha colaborado como traductor en obras ajenas y dirigido o participado en proyectos de investigación con vertientes traductoras. Ha sido IP del Proyecto OLE'11.
La Drª Gándara (CD, Estudios Anglo-Portugueses) es autoridad internacional en relaciones angloportuguesas de los siglos XIX y XX. Ha dedicado una parte significativa de su abundante producción científica al estudio de las relaciones entre literatura, historia y artes visuales, proyectando buena parte de sus trabajos imagológicos sobre el complejo escenario de la Guerra Peninsular, e incluyendo en algunos casos la visión portuguesa sobre sus vecinos españoles. Tiene además experiencia traductora inglés-portugués. Ha tenido una destacada participación en el Proyecto OLE'11
La Drª Peralta (TU, Filología Portuguesa), licenciada en filología portuguesa y licenciada y doctora en historia, es una destacada especialista en las relaciones hispanoportuguesas durante la Edad Contemporánea, habiendo dirigido una Acción Integrada y publicado abundantes monografías sobre historia y literatura portuguesa, algunas de las cuales se proyectan sobre la Guerra de la Independencia y periodo de postguerra. Tiene además experiencia traductora portugués-español de textos relativos a los siglos XIX y XX. Ha tenido una destacada participación en el Proyecto OLE'11.