Cómo se fixo'l trabayu

  • Territoriu d’estudiu. L’equipu investigador escoyó como territoriu d’estudiu’l que correspuende al gallegoportugués de transición al asturlleonés, na faza más occidental d’Asturies, ente los ríos Eo-Navia. La zona abarca 15 conceyos d’Asturies, a los que s’amestaron otros 4 en Galicia (provincia de Lugo) y otros 4 al oriente de la conca del Navia, yá en territoriu del asturianu occidental. El territoriu d’estudiu tien aproximadamente 4.200 quilómetros cuadraos, con unos 60 quilómetros de costa.
  • Puntos d’encuesta. Dientro del territoriu estudiáu, escoyéronse 40 puntos xeográficos o llugares poblaos. Son estos:
    • Zona principal del Eo-Navia [Principáu d’Asturies]: Armal (Bual), Bárzana (Navia), Berbegueira (Villayón), Bustapena (Vilanova d’Ozcos), Castro (Grandas), O Chao (San Tiso), Corondeño (Ayande), Fandovila (Ibias), A Garda (Taramunde), Labiaróu (Samartín d’Ozcos), Mántaras (Tapia), El Monte (Navia), Navedo (Eilao), Os Niseiros (Castripol), Oneta (Villayón), El Pato (Eilao), Pezós (Pezós), Poxos (Villayón), El Rebollu (Ayande), San Salvador (Ayande), San Xuyán (El Franco), Teixeira (Santalla d’Ozcos), Valdeferreiros (Ibias), El Valín (Castripol), El Vau (Ibias), Vilamayor (Ibias), Vivedro (Cuaña) y Zreixido (A Veiga).
    • Faza limítrofe del asturianu occidental [Principáu d’Asturies]: Buḷḷacente (Tinéu), Ḷḷandelfornu (Villayón), Monesteriu (Cangas del Narcea); Prada (Ayande), El Reboḷḷal (Degaña) y Riumayor (Valdés).
    • Faza limítrofe [provincia de Lugo, Galicia]: Murias do Camín (Navia de Suarna), Negueira (Negueira), Neipín (A Pontenova), O Pando (A Fonsagrada), O Rato (Ribadeo) y A Vilapena (Trabada).
  • Cuestionariu. Los datos llingüísticos consiguiéronse gracies a un cuestionariu iguáu pol propiu equipu d’investigación. El cuestionariu ta dividíu en trés bloques: bloque fonético-fonolóxicu, con 111 fenómenos llingüísticos y 169 entrugues; bloque de morfosintaxis nominal, con 162 fenómenos y 189 entrugues; y bloque de morfosintaxis verbal, con 95 fenómenos y 173 entrugues. En xunto, sumen 368 fenómenos llingüísticos, ilustraos con un total de 31 entrugues.
  • Persones encuestaes. En cada llugar encuestóse a un informante principal y a dellos secundarios o auxiliares. Los informantes escoyéronse ente persones nacíes y afincaes en llugar y de más de 65 años, nun importanto’l sexu.
  • Encuestación. La encuestación fixéronla trés miembros del equipu (Ramón d’Andrés, Fernando Álvarez-Balbuena y Xosé Miguel Suárez) en delles campañes. Normalmente cada encuesta duró ente cinco y siete hores, polo que foron precises más d’una sesión. Amás, fixeron falta más sesiones adicionales pa resolver dudes y repasar y completar datos. Los llabores d’encuestación entamaron nel añu 2000 y terminaron nel 2014.
  • Cuadernos de campu y material rexistrao. Toles entrevistes tán rexistraes y dixitalizaes. Estes, xunto colos cuadernos de campu, custódiense en despachu del profesor Ramón d’Andrés, na Universidá d’Uviéu.
  • Tratamientu de datos. De los cuadernos de campu y les grabaciones pasóse al tratamientu de datos, que se fixeron pente medies de dos aplicaciones informátiques: Cartografía Dialectal (CartoDial), diseñada pol equipu investigador; y Visual DialectoMetry (VDM), del equipu del profesor Hans Goebl de la Universidá de Salzburgo (Austria), adaptáu a les característiques del ETLEN. Estes dos aplicaciones utilizáronse pa les trés secciones de que consta l’atles (dialectografía, horiometría y dialectometría).
  • Publicaciones y congresos. A lo llargo de la so ellaboración, el proyectu ETLEN presentóse ante la comunidá científica en congresos y publicaciones. Tamién se fixeron presentaciones públiques, pa públicu xeneral o académico.

Qué persones participaron na investigación

Los autores d’esti atles —Ramón d’Andrés Díaz (dir.), Fernando Álvarez-Balbuena García, Xosé Miguel Suárez Fernández y Miguel Rodríguez Monteavaro, del grupu d’investigación Seminariu de Filoloxía Asturiana (SFA) de la Universidá d’Uviéu—concibieron el proyectu ETLEN, la so metodoloxía y les sos diverses secciones y xeres: cuestionariu, encuestación de campu, diseñu de bases de datos, métodu horiométricu y programa CartoDial, y taxación y dialectometrización por aciu del programa VDM. Collaboraron nes diverses fases del proyectu ETLEN:

  • Filólogues contrataes / becaries: María Cueto Fernández, Laura Rodríguez Solís, Sara Gutiérrez Rodríguez y Claudia Elena Menéndez Fernández, adscrites al Departamentu de Filoloxía Española de la Universidá d’Uviéu.
  • Desarrollu del programa CartoDial: Alfredo Santiago Alguero García, Marco Antonio García Tamargo (profesores titulares) y Víctor Castro Amigo (becariu), del Departamentu d’Informática de la Universidá d’Uviéu, campus de Xixón.
  • Técnicu cartógrafu: Andrés Menéndez Blanco, del Departamentu d’Historia de la Universidá d’Uviéu.
  • Dixitalización de rexistros sonoros, programa CartoDial y cartografía horiométrica: Arsenio Coto Pérez y David Fernández Palacios, del Estudiu Amodo de Xixón.
  • Adaptación del programa VDM al proyectu ETLEN: Hans Goebl (catedráticu), Sławomir Sobota y Pavel Smečka (collaboradores esternos), del Departamentu de Romanística (Fachbereich Romanistik) de la Universidá de Salzburgo (Austria).

Agradecimientos

A tolos nuestros informadores y a les sos families, pola so amabilidá, disponibilidá, arrogancia y paciencia, sin los qu’esti estudiu nun sería posible.

A Rosario Álvarez Blanco, Xosé Afonso Álvarez Pérez, António Bárbolo Alves, Ernestina Carrilho, Francisco Dubert García, Xosé Antón Fernández Martínez Ambás, Janick Le Men Loyer, José Ramón Morala Rodríguez, Mónica Rodríguez Riesgo, João Saramago y Xulio Sousa Fernández, por contribuyir a esti trabayu coles sos valioses informaciones llingüístiques.

A Urbano Álvarez, Isabel Álvarez Rodríguez, Ramiro Javier Barcia López, Xosé Candel Méndez, Luis Carlón Ruiz, Valentina Díaz Cancio, Covadonga Fernández Cañedo, Francisco Xavier Frías Conde, María Esther García Gómez, Xabiel González Menéndez, Xesús López Pacios, Andrés Menéndez Blanco, José María Naveiras Escanlar, José Luis Pérez, Ignacio Pérez González, Noelia Queipo González, Juan Carlos Quintana, Ramón Rodríguez González y Ángel Sordo, por facilitanos el contactu colos informadores.

A Covadonga Fernández Cañedo, pola so asistencia y hospitalidá nos díes del trabayu de campu nel sudoccidente d’Asturies.

A María Cueto Fernández, pola so participación na configuración del métodu horiométricu y nos trabayos de la fase intermedia del proyectu ETLEN.

A Alfredo Ignacio Álvarez Menéndez, Álvaro Arias Cabal, Luis Casteleiro Oliveros, Taresa Fernández Lorences, Serafina García García y Xulio Viejo Fernández, del Departamentu de Filoloxía Española de la Universidá d’Uviéu, y a Ángel Neira Álvarez, del Departamentu d’Informáticu de la Universidá d’Uviéu, pola so cooperación nesti proyectu.

A Ediciones Ámbitu y la Conseyería de Cultura y Turismu del Gobierno del Principado de Asturias, pol so papel d’Ente Promotor Observador (EPO) na solicitú d’ayuda económica del Ministeriu de Ciencia y Innovación del Gobiernu d’España.

El proyectu d’investigación ETLEN

Enantes de publicase com atles llingüísticu, l’ETLEN foi un proyectu d’investigación financiáu que tuvo estes fases:

  • Añu 2000. Universidá d’Uviéu, ref. IR-00-501-47. Gobiernu del Principáu d’Asturies, ref. 15.01.422R.781.00.
  • Añu 2001. Gobiernu del Principáu d’Asturies, ref. 15.02.422R-481.00.
  • Añu 2002. Gobiernu del Principáu d’Asturies, ref. 2002/001828.
  • Añu 2003. Universidá d’Uviéu, ref. MC2-03-501-2. Gobiernu del Principáu d’Asturies, ref. 2003/010291.
  • Añu 2004. Gobiernu del Principáu d’Asturies, ref. 2004/011560.
  • Añu 2005. Gobiernu del Principáu d’Asturies, ref. 2005/012180.
  • Añu 2006. Gobiernu del Principáu d’Asturies, ref. 2006/014399.
  • Añu 2008. Universidá d’Uviéu, ref. UNOV-08-MA-106. Gobiernu del Principáu d’Asturies, ref. 2008/026169.
  • Años 2008-2011. Ministeriu de Ciencia y Innovación, ref. FFI2008-01774/FILO.
  • Añu 2013 Gobiernu del Principáu d’Asturies / Universidá d’Uviéu, ref. SV-PA-13-ECOEMP-56.