Saltar la navegación

Aprender Europa 2

Presentación

Presentación

El grande Homero no escribió en latín, porque era griego, ni Virgilio no escribió en griego, porque era latino. En resolución, todos los poetas antiguos escribieron en la lengua que mamaron en la leche, y no fueron a buscar las extranjeras para declarar la alteza de sus conceptos. Y, siendo esto así, razón sería se extendiese esta costumbre por todas las naciones, y que no se desestimase el poeta alemán porque escribe en su lengua, ni el castellano, ni aun el vizcaíno, que escribe en la suya.

Miguel de Cervantes, Don Quijote (segunda parte), capítulo XVI

 

En esta propuesta didáctica sobre derechos lingüísticos y democracia queremos recoger aportaciones de las Ciencias Sociales y de áreas lingüísticas. Desde las Ciencias Sociales abordamos el tema de la población, aunque no de forma exhaustiva. Pretendemos que el alumnado tome conciencia de cuestiones como la distribución de la población en el mundo, la relación entre población y recursos, población y diversidad lingüística, y que en la actualidad, más de la mitad de la población mundial tiene menos de 25 años, y estas personas son quienes tendrán que resolver los retos del futuro, entre otros: la lucha por el derecho universal a la educación, a la salud,  a la igualdad, al desarrollo sostenible, a la participación ciudadana y la construcción de sociedades plenamente democráticas. Por eso es importante que la ciudadanía se forme en conocimientos, capacidad de análisis y espíritu crítico desde edades tempranas.

Desde el campo de las lenguas, en este caso las áreas de lengua castellana y español como segunda lengua, se muestran las lenguas como instrumentos de comunicación, de participación, de colaboración, de autoexpresión, de acción. De este modo, con la Declaración universal de Derechos Humanos como marco, queremos llevar a cabo propuestas de trabajo tomando como referencia la Declaración Universal de Derechos Lingüísticos, que “dibuja un horizonte de convivencia y de paz gracias al reconocimiento del derecho que cada comunidad lingüística tiene para dar forma a la vida en su lengua propia y en todos los ámbitos”. (Declaración Universal de Derechos Lingüísticos, 1996:6). Pretendemos, pues, que el alumnado ponga en relación conocimientos de las tres áreas citadas para que desarrolle conocimientos y actitudes de respeto hacia la diversidad lingüística y cultural.

La propuesta entronca con el enfoque por proyectos, por tareas y el enfoque intercultural y se desarrolla en tres grandes bloques: 

TAREA 1

Conocemos una Europa multilingüe y multicultural, los derechos lingüísticos y culturales.

En la tarea final se pretende que mediante un proyecto de investigación a través de diferentes actividades, el alumnado tome conciencia de su propia diversidad lingüística y la de su entorno, y se acerque a  la diversidad lingüística y cultural europea y mundial y su riqueza, además de conocer su relación con derechos lingüísticos y democráticos, entroncando estos últimos con los saberes aportados desde las Ciencias Sociales, así como respecto al estudio de la población, además de reflexionar sobre la construcción histórica y de mestizaje de las lenguas. 

TAREA 2

Construimos un centro multilingüe.

Con este apartado se pretende dar a conocer cómo la diversidad lingüística es un valioso recurso para toda la comunidad, y promoverla en el espacio educativo y tomar conciencia desde la práctica de que nuestros centros educativos son un micromundo del mundo global actual. Para ello realizamos con el alumnado una intervención en los espacios educativos a través de la rotulación multilingüe de diversas dependencias y paneles informativos del centro.

TAREA 3

Campaña por el plurilingüismo, la diversidad cultural y la participación democrática

Con la campaña publicitaria buscamos que se valore y se difunda la diversidad lingüística y cultural no solo en el centro educativo sino en ámbitos más amplios, a la vez que se afianzan los conocimientos de la tarea 1 y en la que, además,  el alumnado puede tomar conciencia de cómo una comunicación competente y democrática implica saber escuchar diversidad de puntos de vista, que las lenguas conllevan una gran riqueza cultural y son instrumentos de colaboración y también de poder, imprescindibles para desarrollar derechos.

La evaluación se lleva a cabo mediante tablas y rúbricas que recogen los procesos de aprendizaje, la colaboración llevada a cabo en el proceso y la autoevaluación que permite que el alumnado sea más consciente de su propio proceso de aprendizaje.

Finalmente, los recursos utilizados para el desarrollo del proyecto se van desgranando a lo largo del trabajo y en la bibliografía final.