Campaña publicitaria por una Europa multilingüe. Derechos lingüísticos y participación democrática.
Se propone trabajar mediante tareas para desarrollar un pequeño proyecto, que consiste en una campaña publicitaria a favor de la diversidad lingüística, del plurilingüismo del centro y la participación democrática que se potencia con el uso de la diversidad lingüística.
Tarea 1: conocemos una Europa multilingüe y multicultural, los derechos lingüísticos y culturales
Actividad 1.1: empieza por ti: autobiografía lingüística
Como dice la cita con la que comienza esta unidad didáctica, todos tenemos una lengua materna, una lengua que nos acompaña desde que nacemos y en la que nos sentimos mejor a la hora de expresarnos; sin embargo, muchas personas recibimos más de una lengua en nuestra infancia, de hecho, lo más habitual es que en un mismo hogar, en una misma familia convivan varias lenguas. En clase nos presentamos y explicamos con qué lengua o lenguas nos expresamos mejor y por qué.
Muchas veces no somos conscientes ni siquiera de que en nuestra propia historia se esconden muchas historias, otras lenguas, otras culturas. Pregunta a las personas más cercanas a ti sobre las lenguas que hablaban en su infancia y las que han hablado a lo largo de su vida:
- ¿Qué lenguas se hablan o se han hablado en tu familia? ¿Habláis o habéis hablado alguna lengua de España distinta del castellano (asturiano, gallego, vasco, catalán…)? ¿Habéis venido a España desde algún territorio en el que se hablaba otra lengua? ¿habéis tenido que emigrar a algún lugar donde no se hablaba vuestra lengua?
- Seguramente, hablando con las personas que viven contigo
sobre este tema descubrirás cosas que ni tú sabías. No dejes
que esa información se te escape. Escribe tu autobiografía
lingüística, puedes seguir este guión:
- Lenguas que conoces ¿Qué sabes hacer con ellas: leer, escribir, hablar…?¿ dónde las aprendiste?
Actividad 1.2: mi porfolio: soy yo, son mis lenguas. (Actividad de profundización)
Con la actividad anterior tomamos conciencia de las lenguas que nos rodean, algunas las has recibido de tus familiares, otras de los viajes, otras de tus estudios. El Consejo de Europa nos ofrece una herramienta buenísima para que organicemos las lenguas que sabemos, estudiamos y con las que convivimos.
Si quieres profundizar más en ellas, puedes utilizarla, se trata del Porfolio europeo de las lenguas que encontrarás en este enlace.
Fuente: Ministerio de Educación.
Actividad 1.3: el origen de las palabras
Por nuestras vidas pasan diversas lenguas, las utilizamos, las aprendemos, nos enriquecen, pero las propias lenguas también tienen su historia que conserva pistas sobre la historia y el pasado de las comunidades que las hablaron, sobre sus pueblos vecinos, sobre sus luchas, sus encuentros y sus desencuentros. También las lenguas son un recipiente vivo de una historia plural, rica y diversa de la que formamos parte. Comenzamos la actividad con la lectura de un texto:
El mestizaje de la lengua
"He frecuentado más de cuatro lenguas y ninguna me ha resultado tan flexible, tan abierta como el castellano natal. En los muchos momentos de desolación que hubo en mi vida -enfermedades, exilios, pérdidas irreparables de amores- siempre encontré una palabra entrañable para ese sentimiento, y ella me dio consuelo, comprensión y estímulos para seguir adelante", dijo ayer Tomás Eloy Martínez, cuyas palabras fueron muy aplaudidas durante la inauguración del congreso.
El escritor argentino se refirió a la riqueza y diversidad de la lengua española: "Es una lengua mestiza, en cuya sangre hay vetas árabes, visigodas, celtas, quechuas, guaraníes, destellos del náhuatl, del chibcha y del aymara, relámpagos del Quijote y de Macondo, sones cubanos y corridos de México, vallenatos de Barranquilla y romanceros gitanos".
Expresó que ama "las impurezas del español, la gracia y la eficacia con que fertiliza otras lenguas", y señaló que "mientras el venturoso castellano vierte sobre nosotros océanos de información por procesar y de libros por leer, la globalización engendra a la vez abismos de desigualdad. Allí donde el silencio reemplaza a la lengua, los seres humanos están condenados a ser menos humanos".
Al referirse a Cien años de soledad, el autor de Santa Evita subrayó que la novela de García Márquez "abrió para nuestro español todas las puertas y ventanas de la imaginación y enriqueció nuestra manera de ver el mundo", al tiempo que influyó a narradores de otras lenguas y culturas.
Rescatado de http://www.lanacion.com.ar/894883-el-mestizaje-de-la-lengua
A continuación, se comenta el texto en el grupo-clase y se intenta averiguar por qué dice el autor que el español es “una lengua mestiza”. Como continuación del debate se reflexiona sobre el hecho de que efectivamente las palabras del español tienen muy diversos orígenes y se propone una nueva actividad.
¿Sabías que…la palabra coche procede del húngaro, restaurante del francés, novela del italiano, teléfono del griego, amistad del latín, chicle del nahua… ¿qué otras palabras conoces que proceden de estas u otras lenguas?
Recoged en un panel una muestra de palabras y su origen. En esta página Web de lengua española puedes encontrar información organizada sobre el origen de algunas palabras del español: http://mimosa.pntic.mec.es/ajuan3/lengua/lex_diacr.htm#arriba
- Palabras que unen Europa: buscad palabras relacionadas con la alimentación presentes en casi todas las lenguas (pizza…), o la similitud que tiene la forma de decir los números en las lenguas de la misma familia lingüística, etc. Para guiaros podéis utilizar algunas propuestas que nos ofrece el Grupo Eleuterio Quintanilla ( 2006:118).
Grupo Eleuterio Quintanilla: Lengua y diversidad cultural .Foto: Conchita F. Maldonado
En el diccionario de la Real Academia Española http://dle.rae.es/?w=diccionario, puedes encontrar información valiosa sobre el origen de las palabras. También podéis consultar diccionarios etimológicos, que están especializados en el origen de las palabras. Podéis, por ejemplo, consultar este que nos ofrece on line la Universidad de Salamanca: http://dicciomed.eusal.es
Actividad 1.4: las personas y las lenguas
Como estamos viendo, las lenguas no viven en abstracto, sino que pertenecen a los pueblos que las hablan. Para conocer y reconocer la riqueza de las lenguas es necesario conocer a esas comunidades; sin duda, estudiar la población ayuda a entender cómo son las sociedades y cómo se vive en diferentes lugares del mundo.Vamos a detenernos un momento en la población europea. En esta actividad debéis investigar sobre la población europea y realizar carteles informativos que recojan la información obtenida.
Para empezar vamos a partir de un dato: ¿Sabíais que en una ciudad como Londres se hablan unas 300 lenguas? ¿Sabéis por qué? Realizad un pequeño coloquio en clase tratando de averiguar y exponer vuestras ideas sobre las causas y las consecuencias de esa diversidad.
Ahora llega el momento de empezar vuestra investigación para realizar los carteles. Algunas cuestiones que podéis plantearos para desarrollar este apartado son las siguientes:
- ¿Cuántas personas vivimos en Europa, en España, en Asturias? En este apartado debéis buscar información sobre las cifras de la población: número de personas, de hombres, de mujeres, distribución por edades, etc.
- ¿Quiénes vivimos en Europa (personas españolas, alemanas,
turcas, marroquíes…)? ¿Quiénes vivimos en España y en
Asturias? ¿Qué relación tiene a información sobre población
con las lenguas que se hablan?
- En este enlace de la Unión Europea podéis encontrar información sobre la población en Europa.
- En la página 4 de este pdf del Instituto Nacional de Estadística podéis encontrar información sobre la población en España.
- En este enlace de Eurostat podéis encontrar información sobre población migrante en Europa.
- En este enlace del Sadei podéis encontrar información sobre la población en Asturias.
Actividad 1.5: ¿Pero de cuántas lenguas hablamos?
Toda esta población, como es lógico, habla sus propias lenguas, que son diversas, al igual que las autóctonas de Europa. Divididos en grupos, preparamos presentaciones tipo Power Point, Prezi o similares sobre los temas que os proponemos en la siguiente lista. Para ello, podéis consultar las páginas Web que os ofrecemos a continuación:
- ¿De dónde vienen las lenguas?: Las familias lingüísticas (las lenguas del mundo y sus relaciones)
- Las lenguas oficiales y minoritarias en la UE. Podéis encontrar información en este enlace de la Comisión europea.
- Las lenguas de España y Asturias. Podéis consultar la web de la Academia de la Llingua y de Proel.
- Inmigración y diversidad lingüística en Europa. Podéis consultar la web de la UE.
- Lenguas y participación democrática en la UE
- Multilingüismo e Internet / nuevas tecnologías.
- Instrumentos para el multilingüismo
- Retos sobre multilingüismo en la UE
En este enlace del EU book shop podéis descargar un pdf con información sobre estos temas para continuar investigando en equipo.
Si queréis seguir investigando, estos enlaces del Proel [2] y de la UE os ofrecerán aún más información y datos para vuestro trabajo.
Actividad 1.6 ¿Tenemos derecho a hablar?
Ejercicio 1.6.1
Derecho universal
En el mes de junio de 1996 se firmó en Barcelona la Declaración universal de los derechos lingüísticos, presentada por la premio Nobel de la Paz Rigoberta Menchú, y apoyada por otras personalidades como Nelson Mandela, Dalai Lama, Octavio Paz, Desmond Tutu, Noam Chomsky o Wislawa Szymbroska. Podeis leerla completa en este enlace.
Para la próxima actividad vamos a fijarnos especialmente en los principios generales que se formulan en los artículos 7 a 14.
- Dividimos la clase en cuatro grupos y cada uno de ellos asumirá estudiará y debatirá el significado y el alcance de dos de esos artículos, que son los principios generales de esa declaración. ¿Por qué es necesario que se cumpla lo que se dice en ese artículo? ¿Qué sucedería si a mi lengua no se le reconocieran esos derechos?
- A continuación escribimos un lema o una frase que resuma el sentido y el espíritu de cada uno de los artículos que se han asignado a cada grupo. Procuramos que sea una frase impactante, breve y eficaz.
- En cada grupo grabamos un vídeo breve en el que se lea el artículo completo y se termine con el lema o frase resumen.
- Finalmente montamos todos los vídeos en uno solo para crear un vídeo completo y subirlo a la página Web del Instituto o a nuestro blog de aula.
Podéis ayudaros también con este enlace: Carta de Derechos fundamentales de la UE.
Ejercicio 1.6.2
Derecho europeo: además de esta declaración Universal, la Unión Europea, en 1992, publicó la Carta Europea de las lenguas minoritarias en la que reconoce una serie de derechos a las lenguas regionales y minoritarias, sin que importe cuántos hablantes tengan o cuánto poder económico lleve aparejada cada lengua.
Leed el artículo 7 de esa carta, en el que se exponen los objetivos de la carta en el siguiente enlace.
A continuación, vamos a crear un poema rap. Retomando los grupos de la actividad anterior, dividid en cuatro partes ese artículo y escribid en cada grupo un poema rap que hable de la necesidad de respetar esos objetivos que plantea la carta, pero que no siempre se logran. Una vez escrito, debéis buscar una base musical y grabar vuestro poema.
Podéis tomar como ejemplo el rap de Nach titulado Manifiesto:
Ejercicio 1.6.3
Derecho español y asturiano
También nuestra legislación nacional y autonómica hablan de la diversidad lingüística y de los derechos de los ciudadanos.
En la biblioteca de vuestro centro tendréis sin duda algunos ejemplares de la Constitución Española y del Estatuto de Autonomía de Asturias. Leed el artículo 3 de la Constitución Española y el artículo 4 del Estatuto de Autonomía de Asturias. Haced en clase un debate sobre las consecuencias de estos artículos y la repercusión que creéis que tendrán en nuestra vida como ciudadanos.
A continuación haced unos paneles con el texto de estos artículos para ubicarlos en lugares bien visibles de vuestro instituto.
Otros documentos sobre derechos que tal vez os interese consultar son los siguientes:
- Carta de Derechos fundamentales de la Unión Europea.
- UNESCO (2010). Atlas de las lenguas en peligro de extinción.